Infotobloggen – nå på alle språk

Det finnes om lag 7100 språk i verden. Nå kan du få Infotobloggen på 120 av dem. Inklusive kinesisk og urdu. Og arabisk – og hva det nå måtte være.

Klart for 120 språk

Klart for 120 språk

Det er Google Translate som sørger for dette. Nylig fikk jeg melding fra WordPress at man kunne legge inn Google Translate. Jeg måtte selvsagt prøve, og la denne inn nesten øverst i ramma til høyre. Bare prøv, så får du se.

Forenklet kinesisk

Forenklet kinesisk

Så nå er det bare å lene seg tilbake og innkassere ære og heder, og notere seg at telleverket går til himmels når hele verden med ett kan lese Infotobloggen. Tror du ja.

Realiteten er nok at dette i all hovedsak er mer morsomt enn nyttig. Min erfaring med maskinoversettelser, er at de ennå så lenge er kvalitetsmessig høyst variable  – for å si det ytterst forsiktig. Ord blir mistolket, og man må mer eller mindre gjette seg til hva dette egentlig handler om.

Her på urdu

Her på urdu

Nedenfor her kan du jo selv se hvordan det blir, når denne teksten oversettes via Google Translate til engelsk. Enjoy!


There are about 7,100 languages in the world. Now you can get Infotobloggen on 120 of them. Including Chinese and Urdu. And Arabic – and whatever it might be.

It is Google Translate ensuring this. Recently I received notification from WordPress that one could put Google Translate. Of course I had to try and let this inn near the top of the frame to the right. Just try, and you’ll see.

So now you just have to sit back and collect the honor and glory, and note that the counter goes to heaven when the world one can read Infotobloggen. Do you think yes.

The reality is probably that this essentially is more fun than useful. My experience with machine translations is that they have so long is qualitatively highly variable – to put it extremely careful. Words are misinterpreted, and you have more or less guess what this is all about.

Below here you yourselves see how it is, when this text is translated via Google Translate to English. Enjoy!

Som sagt 🙂 (translated: Well what did I say?)

 

 

 

Advertisements

Om Harald Harnang

Bakgrunn: Journalist og sosiolog. Jobb: Avis, reklamebyrå, informasjon/markedsføring. Nå statlig ansatt. Foto: Tidligere yrke, nå litt yrke og mye hobby.
Dette innlegget ble publisert i Uncategorized og merket med , , , . Bokmerk permalenken.

2 svar til Infotobloggen – nå på alle språk

  1. Tja……… Meningen kom i alle fall frem Harald. Nå skjønner jeg hvor alle de merkelige innleverte norskbesvarelsene fra kinesiske studenter kom fra i mine fag på HIN!

    Lik

  2. Se der falt mange brikker på plass. Og løsningen het altså google translate. 🙂

    Lik

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s